電子報詳情頁

WORDS AND USAGE

•Take sb to task (idiom) -

To strongly criticize someone or hold someone accountable.(責備,指責)

Examples:

1.I don't blame the teacher for taking him to task about his handwriting, you can hardly read it.  

2.It's not entirely fair that the bankers are the only ones being taken to task for the economic collapse, when a great many politicians are to blame as well.

•At every turn (idiom) -

Wherever or whenever someone tries to do something.(動輒,時時處處)

Examples:

1.Although the government has had a sensible economic plan, parliament has set out to block it at every turn.  

2.Small companies such as mine are hampered at every turn by big business.

•Tread water (idiom) -

If you tread water, you fail to make progress, but instead just continue to do the same things(原地踏步,裹足不前)

Examples:

1.Without any hope of promotion, I feel I'm just treading water.  

2.For now we're just treading water, but we hope negotiations will begin soon.

•Throw a (monkey) wrench in the works (idiom) –

To sabotage an operation or plan.(阻撓,從中搗亂)

Examples:

1.I don't want to throw a monkey wrench in the works, but have you checked your plans with a lawyer?  

2.We were going to renew our lease, but the landlord threw a wrench into the works by increasing the rent.

•Poke one's nose in(to) (sth) (idiom) -

To involve or insert oneself in an intrusive or nosy manner into something that is not one's business or responsibility.(干涉,染指)

Examples:

1.I wish our neighbors would quit poking their noses in and just leave us alone!  

2.He has no right to go poking his nose into my affairs.

友情鏈接