瓜園/蕭乾造「脂」\蓬山

蕭乾、文潔若被譽為「譯壇伉儷」。上世紀五十年代,兩人初識時,文潔若還是梳着雙馬尾的小編輯,而蕭乾早已是文壇名流。某次,文潔若向蕭乾請教翻譯問題,很欽佩他的學識,便寫信稱讚他「造詣不凡」,不料誤為「造脂」。蕭乾回應道:「還『造脂』啊,我已經夠胖了。」這是很蕭乾式的風趣幽默。

這讓筆者想起讀中學時的校長。他身材高大,表情嚴肅,但卻是一位錯字先生。幾十年過去,筆者仍清楚記得,他把「撬鎖」讀成「耗鎖」,把「造詣」讀作「造旨」。但學校裏缺少一位蕭乾,也就沒人糾正。

漢字成千累萬,每個人都難免寫錯、讀錯、認錯。「造詣」,恐怕就是最易出錯的詞彙之一。著名學者宋振庭(曾任吉林省委宣傳部長、中央黨校教育長),在雜文、戲劇、書畫等方面都造詣頗高,且為人耿介。上世紀六十年代,收藏大家張伯駒在北京身處逆境,宋振庭不畏壓力,將張伯駒延聘到吉林博物館。

不過,宋振庭當年十幾歲就在東北老家投身抗日,因此在文字訓練方面未免有所欠缺,他就曾把「造詣」讀作「造旨」,後來中央黨校一位教授給他指出這個問題。宋振庭特意在全校大會上公開認錯,並希望大家引以為戒。

讀錯字、寫錯字,固然有些尷尬。但若無人指正,很可能會一輩子錯下去。所以,遇到「一字師」,其實是很幸運的。作為當事人,知錯便改,自己坦然,別人也就很能體諒。最不應該的是死鴨子嘴硬。二○一一年,故宮博物院向北京警方贈送錦旗「撼祖國強盛」,很明顯是將「捍」誤為「撼」。但故宮一開始拒不認錯,反而辯稱「撼」顯得厚重。幾天後,迫於輿論壓力才致歉。《咬文嚼字》雜誌也不客氣地將此事列為「年度十大語文差錯」之首。