電子報詳情頁

竹門日語/量身訂製\簡嘉明

我喜歡白話「量身訂製」、粵語「度身訂造」及英文「Bespoke」等字詞,因為它們有嚴謹、貼心與精雕細琢的意思。這類說法源自裁縫為顧客製作服裝和鞋履的工序,由於每人的身材尺碼不同,即使相同款式,經仔細度身的製成品也獨一無二,更是可一不可再,因而珍貴。

現在除非應付特殊場合需要,或崇尚價值不菲的高奢品牌訂製服,一般人已甚少光顧裁縫做衫,大家都穿方便購買、價格大眾化又選擇繁多的成衣。然而成衣按一般身形分碼,只會將貨就價,消費者也得將就接受,不能強求版型完全合身。就算女士看重的婚紗也是現賣現買,喜歡的卻穿得不好看?請選別款,租賃的更不要多多要求,店員簡單用「大頭針」幫客人記下鬆緊長短的瑕疵,於紙口位酌量修改就派上用場。人們光看表面,不會細察鈕扣、車線與滾邊;如果只穿來拍照,用些整理文件的燕尾夾夾着就能修身修腰,誰在乎手工和真相。

聽過一位旗袍老裁縫說,量身訂製的精髓不光要符合穿衣者的三圍尺碼,更要懂得透過用料、剪裁與款式,以針黹、車工、配色等技巧,加上時間與心思,做出配合並發揮客人身材優點的作品,上乘的更有藏拙甚至化腐朽為神奇的效果,有助穿者散發自信的光芒。由於產品裏外都是裁縫的功夫與心血,成本實非一般成衣可比,矜貴的原因不是指金錢價值,而是值得得物者的尊重和珍惜。

英文「Bespoke」的解釋很完備:tailored to the customs, tastes, or usage of an individual purchaser。簡單而言,就是「講究」。「講究」是態度,是嚴格的要求,也是成功的基礎。還沒大規模生產成衣的年代,一般人的校服、便服與制服也量身訂製,各環節皆不容有失,得來的自會好好使用,打理與收藏也絕不馬虎。物質相對匱乏的日子,人們對身外物也珍而重之,自會曉得擁有稱心如意的裁縫作品並非必然的道理,方能從實際生活領略何謂水準與素質。

友情鏈接