電子報詳情頁

瓜 園/名著改編歌曲\蓬 山

最近,歌曲《羅剎海市》爆紅。其取材自《聊齋志異》裏的同名小說,注入了歌手對諸多現實問題的思考和理解,攪動了不小的輿論風波。

用名著舊韻翻新聲的做法,形式多種多樣。有些是「拿來主義」,直接演繹古典詩詞,如《明月幾時有》《知否知否》《滾滾長江東逝水》。有些是作為翻拍影視作品的主題曲,如電視劇《紅樓夢》的插曲《枉凝眉》,電影《紅高粱》的插曲《妹妹你大膽地往前走》,歌詞與小說情節緊緊相扣,形成呼應,並成為影視作品不可或缺的一部分。

另外的,就如《羅剎海市》這般,於老樹開新花,既從中汲取靈感養分,又賦予新銳表達,綻放別樣的風姿。周杰倫、方文山的《本草綱目》,也是成功的例子。時而用詼諧幽默的嘻哈風唱着:「馬錢子決明子蒼耳子還有蓮子……」時而直抒胸臆高呼中華文化驕傲:「讓我來調個偏方,專治你媚外的內傷,已扎根千年的漢方,有別人不知道的力量……」很有創意地打通了年輕、流行與古老、厚重。

二十多年前,黃磊曾推出一張文學大碟。其中的歌曲,全部取材於文學名篇。有些歌名,如《橘子紅了》《雲煙》《背影》《再別再別康橋》《玉卿嫂》,取自琦君、劉暢園、朱自清、徐志摩、白先勇等人的同名作品。其餘如《你知道我愛你》,取材自鹿橋的《未央歌》;《等等等等》取自沈從文的《邊城》;《老車站》對應鍾曉陽的《停車暫借問》。

詞曲作者也都是許常德、陳志遠、張洪量、顏志琳等樂壇大咖,極一時之盛,令歌曲的情感表達與原著的貼合度很高。即便沒讀過原著,也會被唯美的旋律與詞句所打動。可惜,在商業至上的行業環境中,這種藝術氣息濃郁的精良製作,幾成絕唱。

友情鏈接