電子報詳情頁

自由談/「投我以木瓜,報之以瓊琚」\莊文龍

《詩經·衛風·木瓜》:「投我以木瓜,報之以瓊琚。」關於這兩句詩,有謂友人間之投桃報李者,也有謂男女間之表白示愛者。若從後說,則「郎有心,妾有意」的意思甚為明瞭:女子投送木瓜表示情意,男子回贈美玉表示答謝。情況類近於今日的情人節,女生向心儀對象贈送巧克力,對方回贈示意,正是兩情相悅的結果。然而,讀詩之餘,我們可能會問,一位弱質女流又如何將偌大的木瓜投向心儀之人呢?木瓜可以,西瓜又可以嗎?更何況,這麼大的一個木瓜,縱然瓜不被「掟爛」,也不能確保人不被「掟爛」。

其實,據學者研究,此詩之木瓜並非今日廣東人常用作煲湯的橙色果肉之「番木瓜」,而是中國古已有之的「宣木瓜」。前者又叫萬壽果,英文是Papaya,屬熱帶、亞熱帶大型草本植物,這種肉厚味甜的水果原產於南美洲,最早大約於十二世紀才傳入中國(時為南宋)。而後者於中國古稱為木瓜,乃貼梗海棠(薔薇科木瓜海棠屬落葉灌木)的果實,雖可食用,但今天更多用於入藥。因此,也有人將前者喚作「水果木瓜」,而將後者稱作「中藥木瓜」。重點是,宣木瓜體形較細(約手掌大小),所以一般女子也絕對有能力拋擲而出。至於古人為何要用擲果、投瓜等方式示愛呢?有說源自遠古狩獵採集時代的職責分工。因為男性以狩獵為主,而女性以採集為主,植物果實既然是女性象徵,那麼女子以花草、瓜果作為交往時的定情信物,便是自然不過。另有說,瓜果之多籽特性寓意多子,故贈送瓜果也算是古人交往的一種暗示。

就上詩而言,有人認為「投」不一定是投擲動作,而只表報答、贈送之意。也有人認為,詩中的「木瓜」並非真正水果,而只是一種瓜型木刻。然而,此二解也未必準確,因為成語「擲果盈車」的故事,其實也算是保留了詩中投果示愛的傳統。《晉書·潘岳傳》便記:「(潘)岳美姿儀,婦人遇之者皆連手縈繞,投之以果,遂滿車而歸。」《世說新語注》也引用裴啟《語林》曰:「安仁(潘岳)至美,每行,老嫗以果擲之滿車。」意思是當時有位美男子叫潘岳,用今天的話來說便是像明星一樣「帥得沒邊」,走到哪裏都能收穫一大幫「粉絲」、「followers」圍觀。甚至每次出行時,女士們都爭相向他的座駕投擲果子以表愛慕之情,致使其車滿載而歸。我想,如果潘先生願意,大可以開一家「花果山超市」直播賣貨,賺它一筆「生果金」的打賞呢。值得一提的是,《晉書》在寫完潘岳後便提到另一位男子:「時張載甚醜,每行,小兒以瓦石擲之,委頓而反。」與之類似,《世說新語·容止》在寫完潘岳後,也提到:「左太沖絕醜,亦復效岳遊遨,於是群嫗齊共亂唾之,委頓而返。」只因張載和左思長得醜,出行時便每每落得個滿載瓦石、亂唾而歸的下場,真的是應了那句「有比較就有傷害」。

話說回來,今時今日若要在情人節、紀念日表白送禮,其實也不必想破腦袋、大費周章的,學學古人送瓜送果,豈不古雅?例如戀愛時送熱情果,暗示熱情如火;結婚後送蓮子,表示連生貴子。總之,物輕情義重,最重要的便應如那段廣告對白:「留低嘅係一份心意,而唔係一個負擔。」