電子報詳情頁

樂 活/帶刺婚姻的黑色幽默\潘 少

  圖:男女主角精彩對戲。

《The Roses》改編自美國作家Warren Adler一九八一年的小說《玫瑰戰爭》,本質上是一部以婚姻、慾望與自尊拔河為核心的黑色喜劇。香港將片名譯為《玫瑰夫大戰玫瑰妻》,彷彿是上世紀九十年代港產片式的鬧劇套路,讓人乍聽時提不起觀影興趣;相較之下,台灣譯名《沒好婚姻》卻一語道破本片的主題:婚姻裏的不堪與窒息,從來不是單一事件,而是長年累積的細碎破壞。

《The Roses》最大的亮點,是它用極度犀利又幽默的台詞,將一段千瘡百孔的婚姻拆解得剖白又難堪。角色一句句像刀片似的對白,不但戳中人們對親密關係的恐懼,也讓觀眾在苦笑中感到一絲熟悉。那是介於情侶吵架與戰爭之間的尷尬地帶——明明仍理解彼此,卻已無法退讓。這種幽默是帶刺的,是在傷口上灑鹽卻仍不失優雅節奏的黑色喜劇語言。

戲劇衝突的張力十足。電影從平靜的家庭日常逐漸推向全面崩解,節奏拿捏得既殘酷又準確。當衝突終於不可避免地爆發,觀眾已經深陷情緒漩渦,甚至開始反思:如果是自己,是否也會在某個關頭做出一樣的選擇?

演員表現可說是全片的靈魂。奧斯卡影后所展現的層次感令人驚艷——她可以在一秒之間從溫柔體貼跳躍到冷冽憤怒,詮釋出一位在家庭與自我之間被拉扯得遍體鱗傷的女性。而男主「奇異博士」則以他一貫的細膩手法演出另一種「毀滅」:理性、壓抑、逐漸失控。他不只是婚姻中的對手,更像是一面鏡子,映照出現代婚姻裏每一個被角色化、被期望束縛的男人。

《The Roses》既是一部黑色喜劇,也是現代親密關係的殘酷寓言。婚姻的瓦解從來不是因為突然變壞,而是因為彼此不再願意理解與讓步。