兩岸觀察/「文總」更名背後的政治算計:一場「切香腸」式的「台獨」操弄\楊親華
3月17日,台灣「中華文化總會」(以下簡稱「文總」)舉行會員大會,在未改動中文名稱的前提下,悄然將英文名稱由「General Association of Chinese Culture」更名為「National Cultural Association of Taiwan」。「中華」二字在英文表述中刻意抽換,代之以「台灣」,這一看似技術性、文字性的微調,實則是民進黨當局在文化領域推進「台獨」的又一標誌性動作,迅速在島內外引發了對歷史文化根脈、民族認同與政治操弄的強烈爭議。
一、「明修棧道,暗渡陳倉」的策略「先英後中」的漸進式「去中國化」
此次更名採取中文不改、英文先動的策略,暴露了當局偷偷摸摸的做賊心態,是典型的「切香腸」式漸進「台獨」伎倆。
島內輿論與觀察人士普遍指出,此舉背後有三重清晰的政治算計:其一,切割文化聯結,通過符號改造,虛構「台灣文化獨立於中華文化」的假象,為「法理台獨」鋪墊文化基礎;其二,選舉政治操作,迎合深綠意識形態基本盤,為年底選舉進行政治動員;其三,長期「去中國化」工程,以「溫水煮青蛙」的方式,系統性消解台灣社會的中華文化認同與中華民族認同。
回溯歷史,「中華文化總會」成立於1967年,初衷是推行中華文化復興運動,傳承中華歷史文化。陳水扁時期,「文總」曾啟動第一次「去中國化」的更名。到了馬英九時期復名,回歸文化本位。蔡英文任內持續轉向所謂「在地化」與「文化新南向」,淡化中華文化。此次賴清德當局推動英文更名,被視為文化領域「去中國化」進一步升級、走向「文化台獨」的明確信號。
二、島內輿論同聲批判:拆不掉中華文化的根
更名消息一出,島內輿論嘩然,紛紛批評當局以政治綁架文化。有台灣媒體一針見血地指出:「拆不掉中華文化根深蒂固的『大房子』,只能把內部裝修破壞得亂七八糟,然後宣稱『這是台灣文化』。」
中國國民黨黨籍民意代表指出:「文總」本應傳承中華文化,如今賴清德當局卻「窮得只剩下意識形態,只會操弄對立。」民眾黨黨團亦批評:此舉意在製造族群對立,於民生無益。學界批判更為尖銳。嘉義大學應用歷史學系主任吳昆財撰文明確駁斥,更名無法否定「台灣文化屬於中華文化、台灣人就是中國人」的歷史鐵律。台灣藝術大學副教授潘罡指出,當局對中華文化的設防與切割,最終只會陷入邏輯上的自相矛盾與精神上的虛無。
三、根脈難斷:文化不是政治的附庸
民進黨當局近年來在文化領域的動作頻頻:從課綱的「去中國化」,到將閩南語、客家話更名為「台灣台語」「台灣客語」,種種行徑意在割裂歷史連結。然而,文化是千百年歷史積澱而成,絕非短期政治指令可以隨意重塑。吳昆財援引《易經》闡釋「文化」之意涵:「觀乎人文,以化成天下。」他強調,台灣數百年來始終處於中華文明體系之內,其社會結構、語言文字、宗教信仰、節慶習俗,無一不是中華文化的鮮活體現。
潘罡等學者研究也證實:台灣主流的閩南文化、客家文化,其源頭、根基皆在大陸;河洛文化、民間信仰、傳統藝術等,更是兩岸同根同源的直接證據。台灣文化的地域特色,是中華文化「大同小異」多元的表現,絕非「獨立於中華文化之外」的理由。
四、歷史鏡鑒:「正名」鬧劇屢屢碰壁,逆流必遭反噬
回顧過往,民進黨多年操弄的各類「去中國化」「正名」運動屢屢碰壁:航空公司試圖更改名稱衝擊民族權益、民眾利益而陷入難產;所謂「奧運正名公投」遭國際奧委會警告,連門檻都未達到;諸多帶有「中華」名稱的機構、品牌、證照,民進黨當局既不敢真改,又不斷在文字上搞小動作,早已被台灣民眾看穿。在在皆證明行政意志無法凌駕於國際規則與現實約束之上。
值得關注的是,與民進黨當局的政治操弄相反,近年來「文化尋根」正成為台灣年輕人的新風尚。通過互聯網接觸多元信息,越來越多台灣年輕人開始重新審視自己的文化身份。兩岸同根同源的文化血脈,絕非一紙更名即可割斷。
結語:「名者,實之賓也」
更名風波的本質,是政治符號對文化認同的粗暴干預。行政力量或許能改動招牌上的文字,卻無法抹去流淌在血脈裏的文化基因,抹不掉台灣社會深處的中華文化底色。歷史經驗表明,文化的變遷是長時段的自然演進,絕非短期政治操弄的產物。正如國務院台辦發言人指出,台灣文化根植於中華文化,這是基本事實,也是廣大台灣同胞的集體共識,不容篡改和否認。任何藉更名搞「台獨」分裂,企圖割裂民族根脈的做法,都違背歷史潮流、傷害民族感情,必將遭到全體中華兒女堅決反對,絕對是沒有前途的,最終只會淪為一場被時間證偽的鬧劇。
海峽兩岸關係研究中心特約研究員

字號:

評論