七日談(廣東篇)/十五運架起了大灣區的同心橋\蔣述卓
習近平總書記十一月在廣東視察時指出,「建設粵港澳大灣區,對廣東來說既是重大責任,也是難得的發展機遇」。十五運的舉辦不僅是讓廣東獲得發展機遇,也是讓粵港澳三地在推進機制改革,實現規則對接、機制對接以及基礎設施共享等方面上了一個新的台階。
自由談/草木灰的滋味\李丹崖
我去了一趟景德鎮,跟隨陶瓷畫家張子滄到鳳遊山去覓秋。鳳遊山的林子密密匝匝,儘管已是冬日,依然難掩蒼翠,此刻,我們到山林間去,摘一些乾枯的柏樹枝,再撿拾一些地上散落的柴窰工匠們喜歡用的松樹枝,還有其他一些雜枝回去,子滄兄說,這些樹枝有大用。
市井萬象/聖誕氛圍濃
聖誕佳節臨近,香港皇后像廣場已布置了琳琅滿目的聖誕裝置,瀰漫着濃厚的節日氛圍,為市民和遊客提供打卡熱點。\香港中通社
人與事/芸芸副食店\丁潔芸
  房子挨着小鎮的一條主幹道,一共三層,坐東朝西。一樓臨街的那間,就是小店門面。小店不大,大概也就十幾二十平。一個幾乎頂到天花板的木製陳列櫃、兩個呈「L」形擺放的玻璃展示櫃,還有兩張桌子和若干椅櫈。長桌帶抽屜,就算是收銀台了,上面還擺着一台電視。另一張摺疊圓桌,則是全家吃飯用的。
如是我見/山東地礦七院賦\布茂嶺
共和肇造,百廢待興;地礦人響應祖國召喚,奔赴千里沂蒙新戰場。帳篷為家,馬車載物;涉溪跨澗,手繪步量。雲蒙山之陰,揭秘斷裂帶;金剛石首探,捷報黨中央;八○九隊紅旗展,找礦功勳永流芳。全國科學大會金牌,鑄就山東七院殊光。探明藍寶石,為新中國華誕獻禮;刷新地礦志,榮膺國部省級表彰。
七日談(澳門篇)/一枚郵票看徐州\穆欣欣
早在二○二二年子恩兄便開展此項設計工作,他讓我幫忙聯繫徐州博物館,取得館方授權使用玉龍佩圖像。
如是我見/血與雪的救贖\尹 畫
為何這麼多實力派願意加盟這部影片?我想核心原因在於它聚焦了「拐賣兒童」這一現實痛點。近些年,國家持續重拳打拐,被拐家庭的悲劇屢屢衝上熱搜,這無疑是個需要全社會正視的嚴峻問題。
維港看雲/僑鄉潮韻,總有一個場景讓你淚流滿面\郭一鳴
先說一組數字:長卷中有男女老少上萬人、花木近萬株、各種民俗場景近千個、建築物一千多座、各類船隻四百多艘。這些人物和場景放在韓江兩岸、鳳凰山下、古城內外的地理環境下,構成一幅民初至上世紀五十年代近半個世紀的潮州民俗文化全景圖,氣勢恢宏的構圖、多姿多彩的場面和栩栩如生的各色人物,仿若是一幅現代潮汕版「清明上河圖」。作者李中明老師告訴我,他在十二年前開始構思這幅作品,然後搜集各種資料,七年前動筆,三易其稿,今年十月正式完成。年逾七旬的李老師說,創作這幅長卷的代價是雙眼視力嚴重下降、身體狀況大不如前,但終於完成畢生心願,感到如釋重負。
自由談/品茶·品心\魯 力
近日,應老友、前乒乓球世界冠軍陳新華之邀,赴深圳與他打球、品茶。位於寶安高新區的「冠軍館」,是他會友、打球的一幢三層小樓。一進大廳,一個雍容秀麗的金色「福」字掛在入門處。兩面大牆,一篇《心經》龍飛鳳舞,「菩提薩婆訶」厚重收筆,滿牆行草,頗有懷素之風。因為他曾在全國體育界書法比賽獲得一等獎。新華笑稱,除了乒乓球世界冠軍外,朋友們還給他封了兩個「冠軍」:「書法界的乒乓球冠軍」、「體育界的書法冠軍」。
七日談(北京篇)/為什麼思念「和平公園」\葉 梅
這讓我心中一動,便說我的表舅也來自湖北,表舅前些年已經和我們家取得了聯繫和書信來往,但這次來台灣前我給他寫信卻未曾得到回覆,也不知能不能找到他。廖先生一聽,立刻很熱心地說你把他的住址告訴我,我來查查電話。
繽紛華夏/苗寨「高山流水」敬酒禮\明 德
午間走進苗族風味餐廳,體驗當地特色的長桌宴。長桌如游龍般貫穿整個廳堂,數十人相對而坐,形成獨特的飲食長廊。苗家姑娘頭戴精緻銀冠,身着傳統服飾,端着酸湯魚、臘肉拼盤穿梭於桌間,銀飾相擊發出清脆聲響,格外悅耳。
英倫漫話/另類導賞員\江 恆
「海克力斯?」前排一位女士輕聲問道。「既然你知道答案,為什麼不能說得大聲一點,好讓後面的人也能聽見?」蘭格林克責備了這位遊客,然後讓她按時間順序說出海克力斯的十二項功績。她答不出來,引來蘭格林克翻了個白眼和嘖了一聲。這位女士嘆了口氣,小聲抱怨道「天哪,感覺又回到了學生時代。」
黛西札記/一望遼闊\李 夢
一入展場,便被《遠方》一畫吸引。這件大尺幅畫作曾在第十三屆全國美展斬獲金獎。畫面內容並不繁複,身着蒙古族服飾的一男一女佔去畫幅前景大半,相伴而立,凝神望向前方。背景簡約,一望無垠平原上隱約見到河水蜿蜒,靜靜流淌。畫家巧妙以側面剪影呈現畫中人物,線條利落而有力量;用紅、藍、綠等高飽和度的大面積色塊描畫人物衣飾,生動卻又不顯浮誇,由此傳遞出草原牧民性格中的淳樸與沉實。
七日談(上海篇)/上海製造\周立民
改朝換代了,朱績崧主編的《英漢大詞典》第三版今春出版,我既不搞翻譯,也不再發誓學好英文,但是,還是在原有的兩版外,立即添置新版,這不過是向幾代詞典人和出版者表達一位普通讀者微不足道的敬意罷了。「陸老神仙」(這是網友們給陸先生的雅號)說《英漢大詞典》「瞄準的是學術性、實用性、知識性、穩定性、趣味性」,(《第一版前言》)第三版主編「文冤閣大學士」(朱績崧的網名)也強調,他們編這樣一部詞典,要讓中國的英語學習者認識到英語不僅僅是托福、雅思這樣的標準化考試。我這個外行在學術性等方面難以評價詞典,在知識性、趣味性上,這部詞典深挖淺嘗都別有趣味。比如Shanghai這個詞條,我第一次知道它還有一個義項:(上海產的)浦東雞。我用AI查了一下,浦東雞可不是泛泛之輩,它又名九斤黃雞,體形大,肉質好,西太后慈禧稱牠是「江南的金鳳凰」。在《中國大百科全書》網絡版上也有專設詞條,非我等「牛馬」可比。跟China也是「瓷器」一樣,老外眼裏的上海名產跟地名直接捆綁了。我問了幾位上海出生的人,他們也是頭一次聽到還有這個說法。作為動詞的shanghai更是道出「冒險家樂園」的時代和地域背景。它的釋義是這樣的:
人生在線/石上一抹綠\姚文冬
比如,有次寫中學時的暗戀,寫到那位女同學轉學了,我倏然失落,繼而迷惘,終至絕望,因為我年紀尚小,不了解外面的世界,更不好意思打聽她轉去了哪所學校,對一個情竇初開的少年來說,這無異於永別。如何表達這種傷感的情緒?若用「失落、迷惘、絕望」去直抒胸臆,也未嘗不可,但覺得沒勁也沒味。梗阻於此,幾度想放棄,但到底不捨,於是就在此處磨來磨去,終於磨出了一句話──「那年我十三歲,覺得另一所學校就是另一個星球。」「另一個星球」,讓我找到了表達的出口,也使這篇文章有了亮色。
回頂部